Поэзия Михаила Мазеля. № 1257 Но как?..
top of page

  Last updated: June 2021  of the year. Available 1800+ poems. (20 collections of poetry). Search!

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is here: [GO TO THE LIST]

Reset

  Attention!! Dear visitors, the site is under debugging. Crashes possible! 

Hide

   All poems are available for reading and commenting. Sorting by books, titles, first lines and dates of writing works. Searching on one and several lines works the same way.

   Please, if you will leave responses, indicate the title or number of the poem, since the response form is common for all poems.

   The author - Mikhail Mazel expresses his deep gratitude to everyone who is interested in his work and is glad to communicate.

   If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

Reset

Но как?..

В ожидании птицы нагай

Back
Forward

Путь1257

ПрефиксMyPoems

Я помню камыши, я их срезал

на память, чтобы после скрасить зиму.

Я их срезал ножом и как в корзину

клал в лодку, и плескался тихо зал.


В том зале нас на лодке было двое,

а, может, трое… Хоть бы вчетвером

мы дружно пели песенку про ром,

про плюнуть в океан в чернилах воя.


Нет - всё же двое. В этом зале плеск

лишь нам одним о борт тихонько хлопал,

и ряби прочь от нас бежали толпы,

вдали сливаясь в непрерывный арабеск.


Зарисовать! Но как рисуют блеск души,

мозоли, вёсел скрип и детский трепет?

Не смей! Не спрашивай кто волосы нам треплет,

смотри, не повторяя „не спеши“,


Я не стешу. Я сохраняю скрип весла

меж камышами непрерывными поцелуем,

а рябь себе бежит напропалую,

бежит, уносит. Унесла?.. Не унесла.


Те камыши рассыпались в труху.

Спасибо, что связали мы не с ними

удачу нашу. Линии резные.

Река опять плескалась… Наверху


соседи топали в какой-то модной пляске.

Ты подметала. Я смотрел на пух,

и возникал в глазах моих испуг,

и прятался, как в камышах, в разлитой ласке.

More about creation background and etc ...

Poem1815.jpg

8 янв. 2015 г.

1257

1020

Но как?..Миша Мазель
00:00 / 01:04

Автор исполнитель песни на мои стихи

00:00 / 01:04
00:00 / 01:04
00:00 / 01:04

© Poems, designed by Mikhail Mazel. Illustrations or author's drawings or author's collages. Collage sources  - copyright and from the Internet.

The author will be pleased to "hear" your opinion:

Please indicate in responses  numbers  or titles  poems

bottom of page