Поэзия Михаила Мазеля. № 1284 Мы с тобой одной…*
top of page

  Last updated: June 2021  of the year. Available 1800+ poems. (20 collections of poetry). Search!

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is here: [GO TO THE LIST]

Reset

  Attention!! Dear visitors, the site is under debugging. Crashes possible! 

Hide

   All poems are available for reading and commenting. Sorting by books, titles, first lines and dates of writing works. Searching on one and several lines works the same way.

   Please, if you will leave responses, indicate the title or number of the poem, since the response form is common for all poems.

   The author - Mikhail Mazel expresses his deep gratitude to everyone who is interested in his work and is glad to communicate.

   If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

Reset

Мы с тобой одной…*

В ожидании птицы нагай

Back
Forward

Путь1284

ПрефиксMyPoems

“как же послушно…”

               Андрей Макаревич

              (строка из песни)

Джунгли гонят меня, Багира. 

Где народ мой? Какого он племени?

Боль терпел я и

                        не

                             реагировал.

Как учила – кормил я поленьями

тот цветок, что не пахнет, а жалит,

пробуждая рецепторы сразу.

Нет у джунглей своих скрижалей.

Час настал им напомнить фразу.


“Мы с тобой одной крови,..” Акелла.

И с тобою Балу. О, учитель мой.

Отчего вдруг луна потускнела?

Отчего покидать так мучительно?

Не хочу уходить победителем.

Не хочу палить шкуры ничтожествам…

Мне казалось: любовь побудительна, 

отчего же нелюбящих – множество?


Стали братья мои шакалами

и враги мои сделались мелкими…

Если видятся души скалами,

назову эти скалы подделками.

Нет, пожалуйста, не говорите

нашу фразу, о, братья волки…

Время – самый надёжный зритель,

непрощающий недомолвки.

More about creation background and etc ...

Poem1815.jpg

20 янв. 2016 г.

*) Мы с тобой одной крови: ты и я – заветная фраза, из «Книги Джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга о мальчике Маугли, выращенном семьёй волков и его друзьями и покровителями: вожаком стаи – Акеллой, учителем – медведем Балу и пантерой Багирой.

1284

1047

Мы с тобой одной…*Миша Мазель
00:00 / 01:04

Автор исполнитель песни на мои стихи

00:00 / 01:04
00:00 / 01:04
00:00 / 01:04

© Poems, designed by Mikhail Mazel. Illustrations or author's drawings or author's collages. Collage sources  - copyright and from the Internet.

The author will be pleased to "hear" your opinion:

Please indicate in responses  numbers  or titles  poems

bottom of page