Поэзия Михаила Мазеля. № 1577 Литания влюблённых
top of page

  Last updated: June 2021  of the year. Available 1800+ poems. (20 collections of poetry). Search!

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is here: [GO TO THE LIST]

Reset

  Attention!! Dear visitors, the site is under debugging. Crashes possible! 

Hide

   All poems are available for reading and commenting. Sorting by books, titles, first lines and dates of writing works. Searching on one and several lines works the same way.

   Please, if you will leave responses, indicate the title or number of the poem, since the response form is common for all poems.

   The author - Mikhail Mazel expresses his deep gratitude to everyone who is interested in his work and is glad to communicate.

   If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

Reset

Литания влюблённых

Внесение ясности

Back
Forward

Путь1577

ПрефиксMyPoems

                                    … перевод по-мотивам Редьярда Киплинга

Серые глаза – причал, вымытый навек слезами.
Уплывает, как печаль пароход. Под небесами
мир расколот насовсем правдой горьких восклицаний.
И пускай не слышно всем обложных дождей бряцанье.
И предела нет почти чувствам, что связали души. 
Ты Литанию прочти. Ты её как море слушай.

 

Чёрные глаза – вода, взрезанная жёстким килем
звёзд возня и чехарда. Южных… Да – они другие.
Ну, а мы твердим одно: «Наше чувство неизменно!»
Пена, ночь, разлука, дно. Звук Литании бессменный.
Рулевое колесо, звёзды, шепот южной ночи.
В чехарде несётся всё, что нельзя не напророчить.

 

Эти карие глаза. Эта пыльная равнина.
Что ещё вам рассказать: стук сердец, копыт… Лавина
пыли, жарких летних дней. Нет спасенья от июня.
Крупы скачущих коней. Как здесь оставаться юным?
Старая, как мир, стучит истина, хвостами машет.
И Литания звучит: «Нет прочней любови нашей!»

 

Смотрят синие глаза… Взгляд скользит холмами Симла.
Лунный свет их серебрит. Кто-то скажет: «Это иней».
Медленно стихает вальс гулким эхом за Бенмором.
Мой восторг не ранит вас. В расставанье нет укора.
«До свиданья», «Офицер»… Колдовство со дна бокала
отразится на лице. Этого ль душа искала?

 

Я пожизненно в долгу сорок и четыре раза.
Я от глаз тех не бегу. В зле я не ищу экстаза.
В чем же он? Он в доброте, в щедрости тех глаз бездонных.
Купидон стрелу вертел, на меня смотрел он томно.
Потому ли всё пою я Литанию влюблённых.
И похоже я не сплю. Чувство наше безусловно.
 

More about creation background and etc ...

Poem1815.jpg

10 мар. 2019 г.

1577

1340

Литания влюблённыхМиша Мазель
00:00 / 01:04

Автор исполнитель песни на мои стихи

00:00 / 01:04
00:00 / 01:04
00:00 / 01:04

© Poems, designed by Mikhail Mazel. Illustrations or author's drawings or author's collages. Collage sources  - copyright and from the Internet.

The author will be pleased to "hear" your opinion:

Please indicate in responses  numbers  or titles  poems

bottom of page