Поэзия Михаила Мазеля. № 1735 Синий осьминог или черновик
top of page

  Last updated: June 2021  of the year. Available 1800+ poems. (20 collections of poetry). Search!

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is here: [GO TO THE LIST]

Reset

  Attention!! Dear visitors, the site is under debugging. Crashes possible! 

Hide

   All poems are available for reading and commenting. Sorting by books, titles, first lines and dates of writing works. Searching on one and several lines works the same way.

   Please, if you will leave responses, indicate the title or number of the poem, since the response form is common for all poems.

   The author - Mikhail Mazel expresses his deep gratitude to everyone who is interested in his work and is glad to communicate.

   If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

Reset

Синий осьминог или черновик

... из Книги Времён

Back
Forward

Путь1735

ПрефиксMyPoems

             Этой женщиной обещаны

             мне любовь и благодать

                          из моего старого стихотворения

Возникает образ женщины – словно в мире есть любовь.

Словно что-то нам обещано, кроме дымки голубой.

Словно нечто между сумерек ожидает: верь – не верь.

Всё течёт, течёт и в сумме рек – то туман, то универ.


Чем-нибудь, порой по многу, как-нибудь, а то до дыр.

Время синим осьминогом заполняет все ходы.

И делю я всё на восемь: восемь «нет» и восемь «да»;

на весну, на снег, на осень… словно делал так всегда.


Не приемля отрицание всеми фибрами души,

пристально гляжу в мерцание: не спеши, не сокруши.

Очень хочется надеяться на себя и… на неё.

Вот сейчас войдёт, разденется. Входит и… не узнаёт.


Образ состоит из памяти, из надежд, и из мечты.

В возникающем орнаменте нет всего одной черты,

навсегда соединяющей контур женщины и мой.

Знает осьминог всезнающий: сумма рек течёт… домой.


Только что назвать нам домом не подскажет сумма рек.

Пребывающий в истоме ищет разность имярек.

Имя рек от нас сокрыто, как и имя той одной.

Бросив всех нас в лабиринте, осьминог осел на дно.


Возникает образ, сотканный из осколков и обид:

след, оставленный присосками: видно женщина та спит.

Сумерки – час ожидания. Подожду – я ждать привык.

От страданья до преданья этот образ - черновик.

More about creation background and etc ...

Poem1815.jpg

30 янв. 2020 г.

1735

1498

Синий осьминог или черновикМиша Мазель
00:00 / 01:04

Автор исполнитель песни на мои стихи

00:00 / 01:04
00:00 / 01:04
00:00 / 01:04

© Poems, designed by Mikhail Mazel. Illustrations or author's drawings or author's collages. Collage sources  - copyright and from the Internet.

The author will be pleased to "hear" your opinion:

Please indicate in responses  numbers  or titles  poems

bottom of page