Поэзия Михаила Мазеля. № 1845 Преданья Шервудского леса или добро в капюшоне
top of page

  Last updated: June 2021  of the year. Available 1800+ poems. (20 collections of poetry). Search!

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is here: [GO TO THE LIST]

Reset

  Attention!! Dear visitors, the site is under debugging. Crashes possible! 

Hide

   All poems are available for reading and commenting. Sorting by books, titles, first lines and dates of writing works. Searching on one and several lines works the same way.

   Please, if you will leave responses, indicate the title or number of the poem, since the response form is common for all poems.

   The author - Mikhail Mazel expresses his deep gratitude to everyone who is interested in his work and is glad to communicate.

   If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

  If you came here from the search form, opening the text of the poem in a new window, just close it and continue studying the work of Michael. If you came to this page by the link, then the list of books, poems and search forms for all poems for 34 years is located here: [GO TO THE LIST]

Reset

Преданья Шервудского леса или добро в капюшоне

Не проси... Не спугни... Не навреди...

Back
Forward

Путь1845

ПрефиксMyPoems

                                        … к 80-летию со дня рождения

                                           Бориса Хмельницкого

В далёком Шервудском лесу на рубеже веков

живёт печаль. Её спасу от чар я и оков.

Печаль – она ведь не тоска, не блажь, не зло, не боль.

Та женщина, что я искал, пока искал любовь.


Когда мне было восемь лет – я жил в другой стране.

Подолгу стоя на скале я вдаль смотрел. Странней

меня мог быть любой другой похожий мальчуган.

Но изгибался лук дугой. И к дальним берегам


летела тонкая стрела. И я летел за ней.

А лес плотнее окружал волнение огней.

Сиянье звёзд, мерцанье лун, дрожание костров.

И я учился… трепет струн воспринимать остро.


Натянутая тетива – струна моих тревог.

Я всяческое затевал и выполнял, как мог

задуманные виражи. Тот лес – один витраж.

А память снова ворожит и я сомненьям страж.


Моя печаль, благодарю за постоянный крен

оси, деревьев, корабля. О, леди Мэри-Энн,

надеюсь, там у Вас покой, как прежде, стерегут

незримый кто-то, Мерлин, Вы и славный Робин Гуд.


Я верил, что его я знал, что был учеником.

Я в книги часто допоздна смотрел одним глазком,

фонариком на них светя. И… засыпал в лесу.

Вновь стрелы тонкие свистят. Печаль – тебя спасу.


Я должен быть себе смешон, в мальчишестве своём.

Хороший Робин Капюшон, а можно мы споём?

Как раньше вместе у костра, про славу и добро.

Печаль, спасибо что остра, за слова серебро.

More about creation background and etc ...

Poem1815.jpg

27 июн. 2020 г.

1845

1608

Преданья Шервудского леса или добро в капюшонеМиша Мазель
00:00 / 01:04

Автор исполнитель песни на мои стихи

00:00 / 01:04
00:00 / 01:04
00:00 / 01:04

© Poems, designed by Mikhail Mazel. Illustrations or author's drawings or author's collages. Collage sources  - copyright and from the Internet.

The author will be pleased to "hear" your opinion:

Please indicate in responses  numbers  or titles  poems

bottom of page